Kundenmeinungen
Sprachprobleme..., 30. Dezember 2006
Dank den kritischen Bewertungen betreffend Sprache und Untertitel habe ich mich weiter umgesehen und bin bei Amazon England fündig geworden: Brillant: Russisch, Englisch, Fanzösisch mit über 10 verschiedenen Untertitel-Sprachen (sogar Deutsch). Die Version von "Artificial Eye" scheint wesentlich besser zu sein.
Einer der größten Filme der Geschichte..., 3. Dezember 2006
Mit dem Monumentalwerk "KRIEG UND FRIEDEN" nach dem berühmten Roman von Leo Tolstoi gelang dem russischen Filmemacher Sergei Bondartschuk eine der großartigsten Literaturverfilmungen der Filmgeschichte. Und darin liegt auch für manche ein Nachteil, den es wäre gar nicht so schlecht, vor dem Film erst mal das Buch zu lesen um die Handlung und Aussage des vielschichtigen Tostoi-Werkes zu begreifen. Der Film endet 1812 mit der Vertreibung Napoleons aus Russland, während das Buch noch die Zeit danach bis kurz vor dem sog. Dekabristenaufstand schildert.
Vom technischen Standpunkt her ist die Aufnahme nach heutigen Standards eher durchschnittlich. Die Bildqualität ist dem Alter des Filmes entsprechend, nicht schlecht aber auch nicht digital aufbereitet oder restauriert wodurch durchaus Kratzer oder Beschädigungen zu sehen sind.
Das Bonusmaterial ist überraschend vielfälltig aber eher wenig Aussagekräftig, außer dem Vortrag eines Filmhistorikers ist (relativ) wenig über den Film oder das Buch selbst zu erfahren. Außerdem wird; wie meine Vorredner schon sagten; der Fan der russischen Sprachfassung enttäuscht.
Insgesamt ist die DVD daß was ich erwartet hatte. Hätte die WATERLOO DVD mehr Zusatzmaterial und KRIEG UND FRIEDEN mehrere Sprachfassungen wären die Bondartschuk-Werke perfekt.
Vergleicht man die russische Fassung mit der amerikanischen Ausgabe, wird sofort klar, daß die russische Fassung der literarischen Vorlage gerechter wird. Vor allem die Kritik an der aristokratischen Gesellschaft die abgehoben, sich selbst überdrüssig und einfach sinnentleert dahindämmert kommt in der amerikanischen Fassung einfach nicht rüber während es Bondartschuk schafft, sogar die russischen Paläste als dunkle erkaltete Grotten erscheinen zu lassen (sofern keine Menschenmassen diese bevölkern). Zusammenfassend kann man sagen, daß sich Hollywood mit seiner Adaption auf die Lovestory versteift, während Bondartschuk die Aussage des Buches übernimmt.
Daß die Schlachtszenen von 1805 und 1812 mit entsprechendem Aufwand gemacht wurden ist natürlich ein zusätzliches Plus aber man sollte sich nicht zusehr darauf konzentrieren. Vor allem da die Schlacht von Borodino nicht ein Aufbäumen der russischen Volksmassen auf heimatlicher Erde war wie der Film es rüberbringen will. In dieser Hinsicht verfällt das Werk zusehr Tolstois nationalistischen Tendenzen.
Letztenendes ist dies eine würdige DVD zu einem großartigen Film, der die Auszeichnung "Kulturgut der Menscheit" verdienen würde.
Nur noch ein kleiner Hinweis, 23. November 2006
Das "Bildseitenverhältnis" ist 2,35:1 (Kino-Breitbild), d.h. selbst auf einem 16:9-Fernseher hat man noch fette schwarze Balken oben und unten.
Zum Inhalt brauch ich ja nichts mehr zu sagen. Meine Mutter freut sich jetzt schon auf die langen Winterabende ;-)
Meisterwerk, 5. Oktober 2006
Natürlich ist die deutsche Synchranisation ein Problem. Natürlich kauft man besser die 5-CD-Ausgabe mit russischem Originalton und beliebiger Untertitelung.
Aber weil der Film halt ein gewaltiges Meisterwerk ist, darf es bei zwei Sternen in der Bilanz nicht bleiben.
Also: Fünf Sterne zur Kompensation. Verdient allemal!
Endlich die sowjetische Version, 30. September 2006
Endlich die sowjetische Version ! Wielange habe ich darauf gewartet. Dieser Film ist besonders auch fuer Liebhaber grossartiger Schlachtendarstellungen der napoleonischen Zeit eine absolutes Muss. Die Darstellung der Schlachten von Austerlitz 1805 und Borodino 1812 sowie der Rueckzug der geschlagenen napoleonischen Armee sind wahrhaft gigantisch und bis jetzt unuebertroffen. Nicht umsonst hat man Bondartschuk infolge dieser grossartigen Leistungen auch die Regie fuer den Film "Waterloo" mit Rod Steiger uebertragen. Hervorragend ist auch die Besetzung. Genauso hatte ich mir Napoleon und Kutusow vorgestellt. Dass es keinen russischen Ton dazu gibt, stoert mich nicht. Ich muss das nicht auf russisch hoeren wollen.
|